• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Стихи (список заголовков)
22:00 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Их, действительно, четыре… deirdra :heart:

Климт и его змеи.
Я – пигмалион, ты – будешь моей галатеей.
Левее, еще немного левее,
Рыжее солнце раскрылось веером,
Ресниц не поднимай.
Вспышка,
Ложись-ка под бок, малыш,
Почитаю тебе книжку
Про рай.
С яблока кожуру счистил –
Кусай.
Рыжие, веснушчатые, чистые.
В этот самайн
Будешь моим сидом,
Спеленаю тебя – красивый,
Ангел,
Тот светоносный – первый.
На шею навесил тебе камень.
Дейдра –
Сердце разбитое, печальное,
Страх с буквы заглавной,
Ирландское, стародавнее.
Змеи
Водяные плавали.
Ты – пигмалион,
Я – твоя галатея.
Мы созданы равными.
Сид,
Из холма выходи,
В глаза не смотри.
Змеи климта
Расползлись по шару земли.
«Их четыре.»
Я только увидел.
Ты говоришь: смотри.
Я смотрю:
Вижу то, что ты видишь,
Новую распечатывая луну…

18.10.2017

@темы: стихи

21:09 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Местечковый космос


Искал
Свой и только свой рай,
Глаза зияли провалами,
Я думал: проблемы со зрением,
И даже не предполагал,
Что нечто похожее происходило со всеми.
Зрелость?
Небо созрело временем.
В бочки его дубовые,
Я полюбил его крепость,
Освобождающую голову.
И сам я весь
Невесомый,
Голый,
Новорожденный
В дождь
Зимой,
В холод.
Рай свой
Искал долго,
Нашел - поставил на полку
Пыть собирать,
Сорочье золото.
Не надо того,
Что когда-то хотелось взять
Во что бы то ни стало.

18.10.2017

@темы: стихи

17:39 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
12:01 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Временная мера


Крохотная точка света
В черничном компоте ночи.
Я здесь оставался,
Но зыбок стал и непрочен,
Себе призраком сам казался,
Ветром
И многоточием
В божественном метре.
Гордыня, уж точно.
Я шел за тобой по приметам
Полночным,
Путь себе светом
В тыквенном влажном нутре освещал,
Я оделся сегодня на карнавал
Человеком.
Трогай меня,
Разбери на свое счастье,
Может быть,
Я смогу ощутить
Касание легкое пальцев
И притвориться,
И немного пожить
Перед тем, как расстаться,
Распасться
На жесткокрылых
Гудящих жуков –
Роем цикад
Неприметных
Чтоб тишину ночную забить,
Чтоб собою занять небо черное пустоголовое
До рассвета.

18.10.2017

@темы: стихи

22:04 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
«солнце, надевшее маску»


Мальчик-колибри,
Птичка цветная,
В локтевой сгиб
Носом если тебе уткнуться,
Цветочным пахнет нектаром.
С медового лунного блюдца
Тянул я его губами,
Сладкий пунш,
Заелся весь,
Глупость какая в голову лезет.
Чертова птица небесная,
Чертова бездна.
Два метра до будущего.
Тонкая леска
Между мирами.
Я был отравлен,
Я крылья себе подрезал
И не покидал свою гавань,
И с насиженного не сходил места,
Чтобы оставаться на грани
Тропического твоего леса,
Не выпускать из природы естественной
В огромный жестокий мир,
Оставить себе, сберечь
(Что же зря я все это затеял)
Чудесных два метра колибри,
Соленой приманенные карамелью
Из вечности.

17.10.2017

@темы: стихи

18:29 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
«Революционный держите шаг!» А. Блок

Влюбленные

Крепилось сердце
На слове честном,
Смешливое, дерзкое, -
Со своего сорвалось места,
Повисло на тонкой нити
Бытийной -
Тик-так.
Слепые открыли глаза,
Знал,
Завернулся в сорванный стяг,
Тело прикрыл голое,
Слепые видеть хотят -
Все для них новое.
Раскололось сердце, треснуло -
Орех сухой грецкий.
Время его ест,
Греется.
Слепые хотят мести,
Колют глаза друг другу,
Сплюнул уже раз десять,
Но по-прежнему горько во рту
От страха чужого и желчи.
Тянут слепые руки
К сердцу прозревшему.

17.10.2017

@темы: стихи

11:43 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Хроники падения


Выкинул старый шкаф
И скелеты к нему
С сорокового своего этажа
И сам же следом шагнул.
Была жара,
Душа плыла
Как бригантина.
Волна, еще волна,
Я был таким сейчас тактильным.
Тепла, еще тепла,
Текла
Луна карминная,
На вкус она была
Как яблоко,
И тминная,
И розмарин
В ней нотой ощущал.
Каким я был
Привязанным к вещам:
Вот старый плед,
А в нем скелет
Прощаний,
Молью битых.
Мне столько лет,
Сколько во мне
Уже набилось.
А вот билет
На прошлый век,
Монеты старые и снег
Вчерашний.
Я был таким всегда домашним,
Что затерялся сам в себе,
Не покидая стен
Старинной мебели своей.
Я падал с мачты корабельной
В чужую чью-то акварель.

17.10.2017

@темы: стихи

11:35 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Нарыск (для Le Mistigris :heart: )


Неба камень
Голову раскроил,
После стопки пятой
Во мне и поэт бы заговорил.
Может быть,
Он где-то во мне и жил,
Как форнит
В машинке
Печатной у кинга,
Такой долбанутый немного поэт
Вне рифмы и ритма.
На лисий наткнулся след
Внезапно, как на стеклянную стену,
И вдруг разглядел человека во тьме
И себя же увидел одновременно.
Я-то думал: у неба ко мне
Иные совсем цели,
Но по лисьей цепочке следов
Попал в самый центр мишени –
Как алиса в кроличью нору.
Разной бывает боль
И свое по-разному отпускаем горе.
Вот и друг у меня – рыжий, иной,
Померанцево-горький,
Но мой.

16.10.2017

@темы: стихи

07:53 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Темный дом


Главу
Дописал до точки,
Траву
По углам развесил.
Ночь
Клочьями
Повисла на месяце.
Мой герой,
Твоя золотая лестница
Приставлена к небу
Не той стороной,
Я в молоко накрошил хлеба -
Голоден мой домовой.
Не приходи больше ко мне,
Когда ночь становится тьмой,
Двери я не открою.
Я запер счастливое время,
Чтоб оно оставалось со мной.

16.10.2017

@темы: стихи

19:52 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Сочленения души


В обидах мы были бессмысленны
Там, где бытие, и за бытием.
Наша вечность оказалась подкисленной
Лимонной водой,
Ею я запивал тошноту на корабле,
Который не вечность, а что-то другое.
Загорелся твоим я огнем, прометей,
И погиб обесчещенный морем:
Из утеса сточился до гальки, до мелкого камня.
Было в тебе все же что-то такое,
Что совершенным оставалось даже под лупой, –
То, что выдавало в тебе «марсианина»,
Которого я и предполагал.
Я все перепутал:
И вечности, и корабли.
Я спал и не спал
На солнцем нагретом дощатом настиле
У туманного края земли.

15.10.2017

@темы: стихи

14:55 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Благо забвения


К черту, к черту.
В кишках, печенках,
Суставах, чующих дождь,
Засело, застряло прочно
Никчемное,
Ложное,
Казавшееся истиной, -
Вдруг прозрел и
Себя выплеснул
В чудесный подлунный мир.
Но стоп,
Заставлен стол,
Все в золоте,
Бери и ешь,
Оно такое сонное
И нежное.
Пожалуй, останусь насовсем.
Я долго выбрать не умел,
А здесь от стен
Фонило прежними эпохами
И зазеркальем,
Посмотрел
В одно из отражений -
Искусанные в кровь
Дрожали губы -
Мак, растоптанный грозой, -
Тот я другой
Был в полушаге от самосожжения,
От самосуда
Над собой...

15.10.2017

@темы: стихи

10:11 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Временной механизм души


Мы уходили вместе в пустоту,
Ломая под себя ее пространство.
Обычай быть. У нас в садах цветут
Похожие на звезды астры
И дразнят небо запахом земли,
Листвы осенней прелой влажной.
Я звезды целовал в глазах твоих -
Они прекрасны.
Моне, мане... и я хотел бы рисовать
И линией, штрихом тебя рассказывать.
Ты - лучшее, что выпало мне знать,
И здесь, где вакуум заполнил души сном,
Я буду звезды вспоминать
В глазах твоих и под своим окном.

15.10.2017

@темы: стихи

21:24 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
ИИ (тонущая бригантина)


Выплюнь слово и просто забудь,
Самому себе выстрели в грудь.
Я накидывал кольца сатурна
На обелиск хатшепсут,
А слова перетягивал в урну.
Извержения новых вулканов
Будут пыльными, бурными,
Я состроил козу
И не я соорудил электроовцу,
Сам я, вообще, ничего не придумал,
Кроме своих недодрам.
Нам бы с тобой в овертайм
И немного еще поиграть,
Порвать
Сильным ударом сетку ворот
И забыть, что мы из разных команд,
Что есть рай, что есть ад.
Нас ломало
На сырую прохладу.
Мы люди, пусть нам и не надо,
Чтоб нас называли людьми.
Мы чипами обменялись,
Кольца твои
Я на свои пальцы надел,
До вторых натянув лишь фаланг.
Сердце мое билось в тебе
И в словах…

14.10.2017

@темы: стихи

13:55 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
Трещотка сердца


...так складывал себя из слов.
Прощай-прощай.
Себе дороже
Держать за хвост
Вчерашний день порожний
И рыбьи головы долгов
Сушить на солнце было б странно,
По крышам собирать котов
На ржавый рыбный запах.
Мне выломало сердце тишиной,
Своим зияющим провалом
Я развернулся в профиль, чтоб дырой
Кровавой
Не испугать твоих ночных очей.
Сам по себе, безумный лист без ветки,
А был бы чей,
Тогда, быть может,
Тебе и захотелось взять,
Запрятать глубже, чтоб размножить,
Чтоб было лишь твоим,
А так - ничье тебе не нужно.
Я вышел за окно, плевать,
Что где-то я уже оставил душу
В нелакированных словах,
И танцевал бездумно в голове,
Густели сумерки, но им не потемнеть,
Ведь чтоб ни умерло во мне,
Тебе не умереть...
Прощай-прощай.

14.10.2017

@темы: стихи

08:46 

Переводы с мысленного

Кукушка в часах умерла
*автор умер*


Двери открыл, заглянул и ушел
Или мимо сразу прошел.
Все прекрасно.
Карабас-барабас
В клетчатых шортах,
Ему бы пропеллер и вылитый карлсон
В самом расцвете себя.
Что буратино из деревянного паддла
Живым сделает мальчиком, какая заезда
С неба должна упасть
В руки ему, их до углей обжечь,
Чтобы стал он розовощек и беспечен?
Нет таких счастий,
Нет таких звезд и нет таких жертв -
Не завелось.
Есть ему данная вечность,
Как мне -
Полная горсть.
Где-то в моей голове
Стрекочет кузнечик,
Но я эти двери закрыл,
Чтоб не тосковать по тебе,
По небу, по крыльям.
Шел мимо - иди.
Я и не думал, что мы
Вдруг и станем другими.

13.10.2017

@темы: стихи

23:40 

Лес дремучий

Кукушка в часах умерла
Пятница 13-е


Отведи меня за руку в готэм,
Я пойду за тобой как теленок,
Как щенок, да что там –
Взрослый пес на поводке.
Я еще не ходил этой дорогой.
Я – принцесса, которую охранял дракон.
Кхм, э…, тра-та-та в рот.
Пигмалион –
Мой бог.
Я опять говорил сам с собой,
То есть с тобой.
Черно-белый не очень приветливый город.
Летучая мышь, глупость какая, –
Мой герой.
Мальчик каин
Был болен
Раздвоением снов.
Отведи меня в готэм,
Дай мне уснуть рядом с тобой.

13.10.2017

@темы: стихи

16:17 

Лес дремучий

Кукушка в часах умерла
Сухой треск цикад


Лунные мысли.
Ах, это время потерянных мыслей,
Запрятанных по темным углам.
За нас говорил дымный виски
И джазом наполненный бар.
Мы были близки,
Но не так чтобы очень,
На разных концах дороги одной:
Медово-имбирного скотча…
Виски без льда и двойной…
Губ вишневых и сочных
Порочный изгиб.
Я знал, что погибну,
Из этих не выбравшись стен
Уже тем,
Кем сюда заходил, –
Хозяином мыслей своих.
В темной воде
Южной ночи бредовой
Я утонул, потеряв свою голову.

12.10.2017

@темы: стихи

14:25 

Лес дремучий

Кукушка в часах умерла
Спойлер к жизни


С неба падало время
Легким батистовым снегом,
Я проводил параллели
И пересекал их, переходя на бег.
Жизнь была не смертельной,
Так, немного болела.
Светло за опущенными веками –
День сегодня, сейчас.
В телефоне мелодией заезженной тренькало –
Я не отвечал.
У меня не было тех,
Кто стал б звонить,
Кто хотел бы со мной говорить
О повседневном,
Впрочем, о метафизическом тоже –
Таких не найдешь,
Но были когда-то.
Так я и шел из прошедшего времени
В прошлое
И бубнил себе лорку под нос:
"И если я лишь пес, бегущий рядом…"

13.10.2017

@темы: стихи

11:47 

Лес дремучий

Кукушка в часах умерла
*последний день помпеи*


Всех не спасти, а что если единым рывком
Как тогда.
Я не верю в гоморру и не верю в содом,
Где-то в месте другом
Был недостроенный ад.
Всё против нас
И система неповоротлива,
Только если тараном пробиться насквозь.
Все мы ходим под богом,
Даже те, кому верить в него так и не довелось.
Мой бог,
Я тебя так себе и представлял,
Взгляд твой в пределах вечности кроток,
Я смирился с тем, что ты в себе усмирял,
Каждое утро берясь за работу,
Поддергивая до локтей рукава.
Мой бог,
Я из вчера
Ни разу еще не добрался до завтра,
Сонным снегом я стаял в мутную воду.
Всех не спасти, но мне казалось,
Что можно спасти хоть кого-то…

13.10.2017

@темы: стихи

22:36 

Лес дремучий

Кукушка в часах умерла
«Официально меня ничто больше не связывает с Кубой, кроме лишь связей другого рода, от которых нельзя отказаться так, как я отказываюсь от своих постов…

Тебя обнимает со всем революционным пылом Че»


Апостол от революции


Мой команданте, с глазами открытыми спишь,
Время тебе крышей
Стало.
Я читал
То, что ты нам писал.
Мой команданте, меч революции ржав.
Она не победила
И ты мертвец
Без званий и титулов,
И, знаешь, что странно,
Мой команданте,
Долго не выйдет гореть,
Всему есть конец.
Надо ставить винтовку за дверь,
Брать в руки плуг или садиться за руль.
Жить много сложнее, чем умереть,
Но тебя не представил бы я в мазуте
Или, допустим, в муке.
Мой команданте – на майке, на айфоне, значке
Лик твой в берете.

12.10.2017

@темы: стихи

Здравствуй, дерево абрикос, я посылаю тебе дождь...

главная